Cheb's Home Page</b>

<i> <i> <i> Главная <i>
<i> Cheb's Game Engine <i> Косметическая подтяжка Quake II <i>
<i> Штошник на ушах <i>
 


 

<b>Сэйлор Ранко:
Просто добавь воды
</b>

Отмазка: Ранма 1/2 - собственность Румико Такахаcи. права на публикацию принадлежат VIZ в США, Shogakukan в Японии и Сакура-пресс в Российской федерации. Сэйлормун - собственность Наоко Такеучи. Я не владею правами на данных персонажей. Пожалуйста, не подавайте на меня в суд и не кормите стряпнёй Аканэ.

<b>Глава 2,
Изысканный ужин
</b>

<i> * * *

Время близилось к пяти вечера, и Ранко как раз заканчивала свой макияж, стоя перед зеркалом в ванной. Она всё ещё не освоилась с помадой до конца, но самым основам Аканэ её уже научила. Ранко поправила кимоно, и проверила, всё ли взяла: кошелёк, косметичка, талоны на метро, пластиковая бутылка с водой.

Она готова была отправляться в фешенебельный суси-бар, где работала последние несколько дней. Ранко улыбнулась зеркалу. Хорошо, что Укё дала ей такую великолепную рекомендацию - это позволило получить работу официантки. Ресторан Эдокко Суси был очень дорогим заведением, и платили там хорошо. Если она сможет удержаться на этой работе хоть несколько месяцев, денег хватит на оплату квартиры за целый год. И хорошо бы: она бы с радостью сбросила это кимоно, и провела то же время за тренировками.

Она кокетливо похлопала ресницами, потом показала своему отражению язык:

— Ну всё, пора, — она направилась на кухню, попрощаться с Аканэ.

Та что-то жарила, энергично помешивая в <i>воке</i>. Что именно - Ранко не знала, и знать не желала. Аканэ заметила её, и с радостью предложила:

— Ранма, давай я тебе с собой поесть соберу? — она попыталась ускорить создание новой формы жизни, известной также под кодовым названием «ужин».

Ранко сразу заспешила к выходу:

— Да нет, на работе чего-нибудь перехвачу, — она помчалась прочь по коридору, вниз по лестнице, вон из дома, и не замедлялась, пока не достигла станции метро.

Там она ускорилась: Аканэ едва не догнала.

<i> * * *

Со станции метро, неподалёку от Токийской бухты, появилась Набики. Элегантный деловой костюм, туфли на каблуках, уверенная ухмылка - ну точь в точь почуявший добычу адвокат. Лишь пары острых клычков не хватало для полноты картины.

Дорогой ресторан местом встречи был выбран не случайно: раз Куно готов раскошелиться за столь сочную информацию, пусть раскошеливается по полной. Проводить транзакцию в школе было бы пустой потерей прибыли.

Пройдя несколько кварталов, Набики достигла ресторана. До назначенного времени было ещё пятнадцать минут. Убедившись, что столик заказан, Набики села и стала поджидать свою добычу... в смысле, молодого человека.

<i> * * *

Куно ехал в коляске, которую, как рикша, тянул Сас'ке. Вымотанный как мочалка Сас'ке: путь от Нэримы до Токийской бухты ой, как неблизок. Куно совершенно не облегчал положение, посыпая его оскорблениями при каждой остановке.

— Скорее! — с чувством собственной значимости командовал он, — Мне претит опоздание, ибо обещал я прекрасной Тендо Набики, что выражу моё благоволение присутствием своим!

— Мог бы и такси заказать, при таких деньжищах-то, — ворчал себе под нос Сас'ке. Он припустил быстрее, и увидел впереди цель их назначения. Свернул на тротуар и понёсся там изо всех сил, распугивая прохожих, пока не достиг ресторана, где остановился, ловя ртом воздух. Припарковав коляску, он направился к борту, помочь Куно выйти.

Куно слегка повернул к нему голову:

— Я желаю сойти на землю.

Сас'ке скривился. Бывают же способы зарабатывать на жизнь получше этого. Он встал на четвереньки, изобразив из себя подножку. Куно сошёл по нему на землю:

— Можешь быть свободен покуда. Я обернусь примерно за час, и ожидаю найти тебя здесь. — Куно горделиво выпрямился и прошествовал в ресторан.

Сас'ке лишь закатил глаза. Потом обернулся. Коляска стремительно удалялась: её уже успели свистнуть. Сас'ке погнался за похитителем. Это был точно не его день.

<i> * * *

— А, Куно, детка, — обрадовалась Набики.

Куно подошёл, и встал перед ней:

— Принесла ли ты обещанное?

Набики улыбнулась всезнающей улыбкой. Примерно так улыбаются акулы, прежде чем пожрать свою молодь:

— Ну конечно же.

— Тогда сядем, — Куно пошёл к распорядительнице, заявить о своём величественном присутствии, и они были споро усажены.

Набики моментально отыскала в меню самые дорогие блюда. Сегодня она высосет Куно досуха.

Куно перешёл к делу:

— Ну, удалось ли тебе найти девушку с косичкой?

Набики едва сдерживала дрожь возбуждения. Куно много месяцев не видел ни Аканэ ни девушки с косичкой, и сейчас готов был лезть на стенку. Он почти уже сдался когда повстречал их на Рёгиной свадьбе, и его безумие вспыхнуло с новой силой. Набики чувствовала, что вожделение заставит его заплатить любые деньги за сведения о месте обитания объектов его страсти. И она этот шанс не упустит.

— О, да. Мне понадобилось несколько месяцев, и пришлось просить у кое-кого одолжений. — Набики извлекла из своей сумочки конверт, и вытащила оттуда фотографию Ранко с матерью, сидящих в доме Тендо. Не выпуская из рук, она протянула фотографию Куно:

— Этот снимок сделан несколько дней назад. Он стоит лишь тысячу ен, — она вытащила ещё несколько, держа их лицом вниз, — эти, однако, по пять тысяч за штуку.

Куно начал потеть. Эти фотографии стоили гораздо дороже обычного. У него чуть не пошла носом кровь, когда он попытался представить, что на них запечатлено:

— А место их жительства? Сколько ты требуешь за него?

Набики задвинула снимки обратно в конверт:

— Ну же, Куно-чан. Неужели ты не хочешь эти фотографии? — она перевернула один снимок так, что ему была видна половина, закрыв вторую рукой так, что можно было предположить, что это - фото обнажённой Ранко. Наживка заглочена, подсечка... Остаётся лишь подтягивать медленно и осторожно, чтобы не сорвался.

Подняв глаза на подошедшую официантку, Набики обнаружила перепуганную Ранко в нарядном кимоно и при полном макияже. Набики выпучила глаза, и метнула взгляд на Куно. Тот был так поглощён фотографией Ранко, что не заметил её саму, стоящую совсем рядом.

Набики запнулась:

— Ээ... Мне диетическую коку.

Куно, не поднимая глаз, ответил:

— Мне чай. Ээ... И порцию суси и девушки с косичкой... — он медленно погружался в фантазию, где обе возлюбленных, девушка с косичкой и прекрасная Тендо Аканэ одаряли его любовью и обожанием.

Набики не упустила намёк:

— А мне суси-делюкс и сладкие креветки, — она сглотнула когда Ранко отступила на шаг, записала заказ и спешно удалилась на кухню. — Куно, мне нужно попудрить носик, — она извлекла фото Ранко в кружевном белье и вручила ему.

У Куно изо рта показались слюни:

— Любовь моя! Приди ж ко мне, чтоб мог я услышать твоё признанье любви вечной! — он начал декламировать стихи. К счастью для Набики, та была уже за пределами слышимости.

Набики подошла к дверям кухни, где стояла подавленная и раздражённая Ранко. Набики оглядела её наряд:

— А <i>ты</i> что здесь делаешь?

— Я у тебя то же самое спросить хотел! — Ранко оглянулась в направлении столика, где сидел Куно, — Что теперь-то ему продаёшь?

— Эй, надо же девушке как-то зарабатывать на жизнь, — Набики ясно дала понять, что имеет в виду их обеих.

Ранко стиснула кулаки:

— Если меня из-за тебя уволят, ты об этом сильно пожалеешь! — она обернулась к другой официантке: — Марико, обслужи за меня четвёртый столик, а? — она обернулась обратно к Набики, в отвращении качая головой.

— Не могу, — ответила Марико, поднимая большой поднос с множеством блюд, — у меня за восьмым заказывают, как сумасшедшие. Просто поверить не могу, что им удаётся всё это съедать.

Набики ухмыльнулась:

— Ну да, в такое поверить нелегко.

Ранко уловила подколку, и подняла кулак:

— Не будь ты моей свояченицей, я бы тебя...

Набики мигом раскусила её блеф:

— Ага, как же. Так ты и ударишь девушку.

Она развернулась, и ушла обратно к Куно.

Ранко какое-то время раздумывала, не отлупить ли Набики: эта работа ей досталась с огромным трудом. Потом она взяла поднос с суси для третьего столика. Заказ для четвёртого будет готов через пару минут.

*Вздох*.

<i> * * *

Набики убрала в карман уже третью пачку банкнот. Она даже сама удивилась, когда смогла содрать тридцать тысяч ен за комплект из десяти снимков Аканэ в купальнике. Но пора было приступать к главному номеру программы. Набики скосилась на Ранко, чувствуя лёгкую тень вины: она собиралась продать свою сестру и её мужа. Но если удастся выжать запланированную сумму, оно будет того стоить. Заморозив свою душу, Набики полностью переключилась в режим Ледяной Королевы:

— Ну, Куно, детка, готов ли ты узнать, где обитает твоя богиня с косичкой?

Куно просто расцвёл: наконец-то он сможет спасти возлюбленную!

— Где держат её?

Набики достала бумажный лист, отвернула край, показав, что это карта, и свернула обратно:

Сто тысяч ен - и она твоя.

Куно поперхнулся, брызнув водой изо рта:

— Сто тысяч ен! Да ты обезумела! — он утёрся салфеткой. — Официантка! Чистую салфетку мне!

Ранко увидела, что Марико занята. Заскрежетав зубами, она взяла тёплые влажные полотенца, несколько бумажных салфеток, и направилась к четвёртому столику. Набики перегнулась к Куно, и помогла ему вытереться. Ранко быстро положила на стол напитки и салфетки, и поспешила удалиться.

Отойдя от столика, она вздохнула с облегчением. К счастью, Набики старалась не дать Куно увидеть её.

Куно отхлебнул свой чай:

— Официантка, ещё лимона. — Он обернулся к официантке, но та стремительно скрылась из вида. — Хмм, обслуживание здесь отнюдь не на должном уровне. Надо не забыть, когда буду давать чаевые.

Набики бросила взгляд на Ранко, затем снова обратилась к Куно:

— Так на чём мы закончили? Ах да, ты хочешь знать её адрес. И обрати внимание, как тебе повезло: моя дорогая сестра, Аканэ, живёт там же. Два в одном, не стоит упускать такую возможность.

Куно серьёзно задумался. Набики требовала воистину царских денег за один клочок бумаги. Но без этого презренного клочка две его обожательницы так и пребудут лишёнными счастья лицезреть его мужественный облик. Как может он отказывать этим очаровательным кокеткам в счастье быть осиянными славой Куно Татеваки? В глубине души он знал, что гнусный Саотоме Ранма держит их в плену своих чар, заставив Аканэ поверить, что она - его жена. Надо спасать их.

— Возьмёшь ли ты чек?

— Оо, ты знаешь, чего я хочу, — промурлыкала Набики, слегка погладив Куно по руке, — Покажи мне чек, и я покажу тебе больше — Она держала сложенную карту как игрок в покер держит карты. Не показывая ничего, но намекая на всё.

Куно сглотнул. Подошла официантка, поставила перед ним его заказ.

— Ах, наконец-то мы сможем насытиться.

Ранко поставила перед Набики её заказ, и спешно отступила. Куно бросил на неё беглый взгляд, затем сосредоточился на своей тарелке. Взял соевый соус, стал наливать в чашечку для обмакивания, и застыл. Соус продолжал литься, по скатерти начало расплываться пятно. Бутылочка с соусом выпала из замерших пальцев.

Куно прыжком вылетел в проход между столиками. Чувство опасности Ранко зашкалило.

— Девушка с косичкой! Я пришёл! Куно Татеваки, сияющая звезда клуба кендо старшей школы Фуринкан! Возлюбленный твой! Вижу я, притворилась официанткой ты, чтобы одарить меня своей любовью! Какая честь для меня!

Марико увидела чистейшее отвращение на лице Ранко:

— Что, твой бывший бойфренд?

— Только в моих кошмарах, — ответила Ранко. Она ахнула, когда её талия оказалась в тисках фирменного Объятия смерти Куно.

Набики начала есть. Она усвоила уроки Саотоме, и ела стремительно: неизвестно, сколько этот ресторан ещё простоит.

Но Ранко была готова.

— НА ПОМОЩЬ!!!! — завопила она.

— Да, дражайшая моя девушка с косичкой! Я помогу тебе скрыться отсюда. Иди же со мной, и мы обвенчаемся! — Куно стиснул ещё сильнее, чтобы любовь его жизни случайно не похитил злобный чародей.

— НА ПОМОЩЬ! — продолжала вопить Ранко, — Снимите с меня этого маньяка!

Куно в недоумении огляделся:

— Но я не вижу здесь Ранмы. И я готов изгнать его!

От входа донёсся новый голос:

— Сэйлор Ио прибыла! — вставая в позу, возвестила девушка в лимонно-жёлтой юбочке и с голубым бантом. — Рестораны служат людям чтобы наслаждаться хорошим ужином и обществом друг друга. Девушке с косичкой противно твоё присутствие. И я, именем Ио, покараю тебя!

Куно застыл, заворожённый. Эта сэйлор-воительница любви и справедливости напомнила ему Тендо Аканэ. Зрачки его превратились в сердечки:

— Я здесь чтобы защитить девушку с косичкой. Если победишь меня, я разрешу встречаться с собой.

У Сэйлор Ио просто челюсть отвисла:

— В мыслях не было с тобой встречаться! И отпусти её!

— Не могу! Ибо я должен сначала развеять наложенные на неё чары, чтобы она могла признаться в своей любви ко мне!

С Ранко было довольно. Она заехала Куно локтем, развела руки, вырываясь из его объятия, и пинком отправила скользить к Сэйлор Ио. Потом демонстративно отряхнула руки, и поклонилась ему.

Сэйлор Ио взяла Куно за шкирку, и поволокла в фойе. Куно пришёл в сознание (что было нетрудно, поскольку сознания как такового у него практически не было) и облапал её:

— Вижу я, что неравнодушен и тебе. Я разрешаю встречаться со мной.

— Извращенец! — Ио припечатала его сцепленными руками по макушке. Он отпустил её, и упал на пол.

Тут к Куно подошла Ранко:

— Уважаемый гость, пожалуйста не забудьте оплатить счёт.

— Ты беспокоилась обо мне! — Куно вскочил на ноги, и обхватил Ранко. — Ты пришла убедиться, не ранен ли я!

Ранко сохраняла самообладание:

— Наличными или кредиткой?

— А?..

— За ужин.

— О, прошу прощения. — Он вытащил портмоне, и вручил Ранко пачку банкнот: — Сдачи не надо, любовь моя!

Ранко ухмыльнулась:

— Сэйлор Ио, Татеваки-семпай весь ваш.

Она развернулась и ушла к своим столикам.

Сэйлор Ио улыбнулась. Это была нехорошая улыбка: так улыбаются когда хотят кого-то избить. С наслаждением.

— Эй, Куу-ноо!

Тот крутанулся к ней:

— О! Ты жаждешь выразить свою любовь ко мне!

Сэйлор Ио поманила его с улицы. Куно послушно вышел вслед за ней.

ШМЯК! ХРЯСЬ! БАЦ! БУХ! ХЛЫСЬ! ГРОХ!

Набики завершила свой ужин, жалея, что не удалось сорвать с Куно главный куш. Ну, хоть на превосходный ужин его развела.

У её столика появилась Ранко, и водрузила перед ней порцию мороженого с темпурой:

— Это за то, что хоть старалась держать его подальше от меня.

Набики улыбнулась:

— И давно ты здесь работаешь?

— Всего пару дней. Здесь неплохо - но, пожалуйста, постарайся держать его подальше отсюда, — Ранко улыбнулась. — Очень прошу.

Набики кивнула. Закончив своё мороженое, она вышла на улицу. Через полквартала от ресторана в улице наличествовала здоровенная воронка, откуда Сас'ке уже наполовину вытащил Куно, собираясь погрузить того в слегка помятую коляску.

Куно увидел Набики:

— Вот твой чек.

Она задумалась. Надолго задумалась. Потом достала карту. У всех людей есть своя цена, и цена Набики - как раз сто тысяч ен.

<i> * * *

Ранко освободилась с работы, скрылась в переулке за суси-баром, и превратилась в Сэйлор Сан.

— Сан Бим Транспорт! — она перенеслась в квартирку Саотоме, и едва не рухнула на пол:

— Совсем забыл, как это тяжело по ночам, — она сползла на диван, и превратилась обратно в Ранко.

Аканэ уже дожидалась её. Ранко спросила с сарказмом:

— Ну как, повеселилась?

Та растянулась на диване рядом с ней:

— Даже не упомню, когда мне последний раз было так здорово.

Ранко вспомнила, как умудрилась улучить минутку, и вызвать Аканэ по коммуникатору:

— Хорошо, что удалось тебя вызвать. Если бы мне самому пришлось его отметелить, меня бы точно уволили.

Аканэ хрустнула костяшками:

— Надо почаще так делать.

— Лучше не стоит. Да, кстати, это твоя сестра нас Куно продала.

Аканэ вздохнула:

— Похоже, придётся нам их покарать. Как думаешь?

Ранко ухмыльнулась.

Набики была у себя в комнате, когда на неё напал чих.

~ конец 2-й главы ~

 

Ребекка Энн Хейнемэн, 18 ноября 2002.
перевод на русский 29 января 2007.



Примечание автора:

На сей момент - никаких.

Примечания переводчика:

Аналогично.

Следующая глава >>